
11歳から7年間1日800Kcal
19歳・身長1m23cm.体重19kg
¡Experimentación humana en el Hospital Universitario de Nihon!
¡Remodelado en un conejillo de indias humano de baja estatura!
Nazi del siglo XXI / Abuso de discapacidades / Tortura ¡Incidente de Joseph Mengele!
先進国が黙認した現代の拷問
人道に反する医療放置
11歳から7年間の飢餓入院。
19歳で身長123cm.体重19kg
これは『人体実験』の成れの果てだ。

Jimmy, de 11 años, fue remodelado a una estatura baja para un experimento con drogas por una compañía farmacéutica y convertido en un conejillo de indias de experimentación humana con una altura de 1 m 26 cm y un peso de 19 kg a la edad de 19 años.
医療虐待世界一の先進国日本
背景には病院内の虐待に対する法律が無いという
日本の医療事情

沈黙という名の虐待。日本の医療現場に潜む『白衣の共犯者』たち。
Jimmy, de 11 años, fue remodelado a una estatura baja para un experimento con drogas por una compañía farmacéutica y convertido en un conejillo de indias de experimentación humana con una altura de 1 m 26 cm y un peso de 19 kg a la edad de 19 años.
「確信犯による人体実験。専門知識は『救済』ではなく『破壊』のために使わ れた。」「日本は先進国ではない。病院内の虐待を裁く法律が存在しない、人権の空白地帯だ。」
Jimmy, de 11 años, fue remodelado a una estatura baja para un experimento con drogas por una compañía farmacéutica y convertido en un conejillo de indias de experimentación humana con una altura de 1 m 26 cm y un peso de 19 kg a la edad de 19 años.


「私の言葉を、妄想だと切り捨てたいか。 だが、この『ロシアン・ルーレット』の引き金を引くのは、次はあなたかもしれない。」
Jimmy, de 11 años, fue remodelado a una estatura baja para un experimento con drogas por una compañía farmacéutica y convertido en un conejillo de indias de experimentación humana con una altura de 1 m 26 cm y un peso de 19 kg a la edad de 19 años.
「『まさか』と目を逸らす者た ちへ。その沈黙が、さらなる犠牲を育てている。」
Jimmy, de 11 años, fue remodelado a una estatura baja para un experimento con drogas por una compañía farmacéutica y convertido en un conejillo de indias de experimentación humana con una altura de 1 m 26 cm y un peso de 19 kg a la edad de 19 años.
私の告発を嘘だと笑うのは自由だ。しかし、この30年で日本の医療・介護現場から「人権」は消え失せた。 入院はもはや、地獄か楽園かを決める「ロシアン・ルーレット」だ。
モラルを喪失した医師が、虐待や人体実験に手を染める。それを知りながら、保身のために通報もせず、下を向いて通り過ぎる医師や看護師たち。 彼らが抱く「法律がないから大丈夫だ」という安堵こそが、最大の罪悪である。
私が求めているのは、同情ではない。
目の前の苦痛を無視せず、善良な医師や看護師、院長や理事長が戦う勇気を取り戻すことだ。
人として最も尊い姿は、組織の闇に抗い、他者の命を守るために声を上げることにあるはずだ。

Jimmy, de 11 años, fue remodelado a una estatura baja para un experimento con drogas por una compañía farmacéutica y convertido en un conejillo de indias de experimentación humana con una altura de 1 m 26 cm y un peso de 19 kg a la edad de 19 años.
19歳、身長1m23cm。体重19kg。
これは『治療』の結果ではない。 先進国日本で実行された、組織的な医療飢餓の記録である。
成長停止と著しい低身長(成長障害)
1. 成長スパートの完全な喪失と成長停止

通常、男子の二次性徴に伴う「成長スパート(急激な身長増加)」が起こるはずの11歳前後において、極度の栄養飢餓状態に置かれたことに より、身体の成長機能が事実上停止した。
-
成長の停滞: 11歳時点から身体成長が著しく鈍化し、骨格の成熟に必要なエネルギーが生命維持のみに転用される「飢餓適応」の状態が長期化した。
-
骨端線の早期閉鎖または不全: 栄養不足とホルモンバランスの崩壊により、本来の成長ポテンシャルが引き出されることなく、骨の伸長が停止した。
成長停止と著しい低身長(成長障害)
2. 最終到達身長 123cm の医学的背景

19歳時点での測定身長は123cmであり、これは同年齢の日本人男子の平均(約170cm)と比較して、標準偏差から大きく逸脱した著しい低身長である。
-
多要因による矮小化(わいしょうか): 単なる遺伝的要素ではなく、以下の3点が複合的に作用した結果である。
-
重度栄養失調: 骨格形成に必要なタンパク質、カルシウム、微量元素の絶対的不足。
-
脊柱の高度変形: 前述の「90度の屈曲(後弯)」により、脊椎本来の長さが垂直方向に反映されず、物理的に計測身長が著しく短縮している。
-
内分泌機能の低下: 長期のストレスと飢餓による成長ホルモン等の分泌不全。
-
3. 脊柱の180度完全屈曲
(180-degree spinal folding)

医療飢餓状態と日光不足を成長期(11歳〜19歳)に続けられたため、長期にわたる極度の栄養不足(低カロリー摂取)および日照遮断に起因する**「くる病(骨軟化症)」**を発症。成長期に適切な加療がなされなかった結果、骨格全体に不可逆的かつ壊滅的な変形が生じている。それらの結果、脊椎はその構造を維持できず、完全に崩壊。背中と肩がお尻に密着するほど、身体が中央から二つに折り畳まれた**「180度の屈曲状態」**にある。
-
物理的重なり: 通常の「曲がっている」という概念を超越し、上半身と下半身が物理的に重なり合っている。この状態は、胸部と腹部の臓器が本来のスペースを完全に失い、極限まで押し潰されていることを意味する。
-
不可逆的な密着: 背部と臀部が密着するほどの変形は、皮膚の癒着や衛生状態の悪化、さらに自己の視界が常に自分の身体のみに固定されるという、逃げ場のない肉体的・空間的な閉塞をもたらした。
4. 180度の変形がもたらす致命的な影響
(上腸間膜動脈症候群)

この極限の屈曲により、前述の**SMA症候群(上腸間膜動脈症候群)**は、単なる「狭窄」ではなく「完全な閉塞」に近い状態であったことが推察される。
-
内臓の圧殺: 180度に折れ曲がった骨格は、鋼鉄の万力のように内臓を締め付け、呼吸、消化、循環という生命維持に不可欠な全てのプロセスを、毎秒、苦痛へと変換していた。
-
発症メカニズム: 極度の削痩(さくそう)により、十二指腸を保護する後腹膜脂肪が消失。加えて、脊柱の高度な屈曲変形が物理的に腹腔内容積を圧迫し、上腸間膜動脈と脊椎の間で十二指腸が狭窄される病態を招いている。
-
臨床的影響: この狭窄により消化管の通過障害が慢性化し、重度の腹痛、膨満感、および反復性の嘔吐を引き起こしている。これはさらなる栄養摂取の困難を招く「負の連鎖」の要因となっている。
身体的・精神的苦痛の包括的示唆
「19歳で123cm、背骨が180度屈曲している」という状態は、単なる外見的な変形にとどまらず、生存そのものが絶え間ない激痛と苦悶の連続であったことを医学的に示唆している。
■ 身体的・精神的苦痛の包括的示唆
「19歳で123cm、背骨が180度屈曲している」という状態は、単なる外見的な変形にとどまらず、生存そのものが絶え間ない激痛と苦悶の連続であったことを医学的に示唆している。
■ 生理的・物理的な「内側からの圧迫」
身長123cmという、11歳児にも満たない極めて小さな躯体(くたい)の中に、19歳として成長しようとする内臓諸器官が押し込められている状態にある。
■ 呼吸不全の常態化: 脊柱の高度な後弯(曲がり)により胸郭(肋骨に囲まれた空間)が著しく狭窄され、肺が十分に膨らむスペースが奪われている。これは、常に溺れているような息苦しさや、浅く速い呼吸を強制される慢性的な低酸素状態を意味する。
■ 消化管への非人道的な負荷: 前述のSMA症候群に加え、変形した骨格が直接的に胃や腸を圧迫。食事を摂ること自体が腹痛や嘔吐を誘発する「恐怖」へと変質しており、飢えと食後の激痛という逃げ場のない二重苦に晒されている。
■ 骨格変形に伴う持続的な劇痛
くる病によって「スカスカ」になった脆弱な骨が、自重や筋肉の牽引に耐えきれず、常にミクロな骨折(不全骨折)や骨膜への過度な負荷を引き起こしていると推察される。
身体の完全固定と可動域の消失
■ 180度屈曲に伴う肉体の完全固定と絶望的な不動状態 身体が腰部を中心に180度折り畳まれた状態で硬直している:
そのため、四肢および体幹の可動域は完全に消失している。これは「動きにくい」というレベルではなく、肉体が特定の形状で**「物理的にロック(固定)」**されている状態である。
■ 自己可動の完全な喪失: 脊柱の180度屈曲により、上半身と下半身が密着して固定されているため、寝返りや座り直しといった、人間が生存する上で無意識に行う基本的な体位変換すら一切不可能である。
■ 「肉体の檻」による強制固定: 関節の脱臼と高度な拘縮が、180度に折れ曲がった姿勢のまま「凝固」している。自力で指先一つ、あるいは首の角度一つ動かすことさえも、変形した骨格という物理的な壁に阻まれ、激痛を伴う抵抗に突き当たる。
■ 持続する圧迫の苦痛: 24時間、365日、常に同じ箇所に自重がかかり続けるが、それを逃がすための動作が構造上不可能である。これは、逃げ場のない場所で持続的な圧迫と骨の軋みを強制され続ける、想像を絶する苦痛の継続を意味する
■ 結論:不動という名の拷問: この状態は、本人の意思に関わらず、肉体そのものが「最も苦痛の強い形状のまま固定された檻」と化していたことを示している。自ら動く自由を完全に奪われ、ただ苦痛を受け入れ続けることしか許されない状況は、医学的にも人道的にも「不動状態の強制」という極めて残虐な侵害であると断定せざるを得ない。
精神的・心理的崩壊の深淵
■ 精神的・心理的崩壊の深淵
11歳から19歳という、自己のアイデンティティが形成され、社会へと羽ばたく準備をする「黄金の8年間」が、暗闇と飢餓、そして激痛によって完全に停止・剥奪された。
■ 時間感覚の喪失と絶望: 窓から差し込む日光すら遮断された環境下でのビタミンD欠乏は、セロトニン(幸福ホルモン)の分泌を著しく阻害する。肉体的な痛みだけでなく、化学的にも「希望を感じにくい」脳内環境を強制されていた可能性が高い。
■ 尊厳の蹂躙: 成長したくても成長できない、動きたくても動けないという肉体の檻(おり)に閉じ込められたまま、19歳を迎えた絶望感は想像を絶する。これは単なる肉体的な虐待を超え、魂の根幹を損なう「静かなる拷問」に等しい。
■ 結論
これらの症状は独立したものではなく、互いに増幅し合う「苦痛の円環」を形成していた。123cmという数字は、彼がどれほどの重圧に耐え、生き延びてきたかを示す「生存の記録」であると同時に、人間が受けるべきではない極限の苦難を物語る無言の告発である。
Jimmy, de 11 años, fue remodelado a una estatura baja para un experimento con drogas por una compañía farmacéutica y convertido en un conejillo de indias de experimentación humana con una altura de 1 m 26 cm y un peso de 19 kg a la edad de 19 años.
1. 9年間に及ぶ「不動状態」の強制と二次的疾患の発症
■ 19歳から現在に至るまでの9年間、脊柱が180度屈曲し、上半身と下半身が密着・固定された「肉体の檻」の状態が一切の改善なく継続された。この異常な状態が長期間放置された結果、以下の致命的な疾患を誘発した。
■ 十二指腸狭窄の悪化: 180度の屈曲による物理的圧迫とSMA症候群が限界に達し、十二指腸が完全に狭窄。生命維持に必要な栄養摂取が物理的に不可能な状態へと追い込まれた。
■ 脳腫瘍の発症: 長期にわたる極限のストレス、低酸素状態、および内分泌系の完全な崩壊が、脳内環境に壊滅的な影響を及ぼし、脳腫瘍の発症を招いた。これらは、不自然な肉体的拘束が引き起こした「二次的な人体破壊」の結果である。
2. 「人体実験」と医療放棄(ネグレクト)の告発
■ Jimmyにに対して行われた行為は、治療ではなく、人権を無視した「人体実験」に近いものである。
■ 人為的な病態の形成: 適切な医療介入を行わず、180度の屈曲状態のまま放置し続けたことは、意図的に身体を破壊し、その経過を観察する非人道的な実験行為に等しい。
■ 治療の拒否と転院の強要: 容態が急変し、病院で生命の危機に瀕してもなお、医療機関は救命措置や根本的な治療を放棄した。そればかりか、責任を回避するために、死に瀕した患者に対して「転院」を迫るという、医療倫理を根底から覆す対応に終始した。
3. 組織的な虐待の構図
■ この事態は、単一の過失ではなく、特定の意志に基づいた組織的な虐待であると断定せざるを得ない。
■ 自力で動くことも、声を上げることもできない弱者に対し、身体を180度に折り畳んだまま固定し、新たな疾患(脳腫瘍・狭窄)が発生してもなお、死の直前まで放置し、最後は遺棄するように転院を強いる。
■ この一連の流れは、救命を目的とする「病院」という場所で行われた「組織的な抹殺行為」である。
La experimentación humana masiva de Hiroshi Saito
六本木ヒルズの告白
そして「霊柩車」でしか帰れない障害者施設
Después de eso, cuando hablé con Hiroshi Saito sobre la confesión que escuché de Yoshiki Sasai cuando lo conocí en Roppongi Hills en septiembre de 2014, Hiroshi Saito admitió los hechos y comenzó a confesar. El contenido fue extraordinario y asombroso para nosotros que vivíamos normalmente. Hiroshi Saito pudo haber entrado en pánico por la historia que escuchó de Yoshiki Sasai, pero también me sorprendió que generalmente confesara fácilmente tal hecho que se estaba culpando a sí mismo. La confesión de Hiroshi Saito fue exactamente una reminiscencia del proyecto de exterminio nazi para personas con discapacidades [Operación T4]. Comenzó su confesión con un experimento humano masivo en las instalaciones de Ashikaga para niños con discapacidades [Hospital Ashikaga no Mori Ashikaga] en Ashikaga, Prefectura de Tochigi (las cintas de grabación están disponibles en el sitio web en inglés del sitio de firma de peticiones en el extranjero).
【証拠公開】
司法の崩壊と警察による「捜査放棄」の記録
Antecedentes de la llamada 110 a la policía de Itabashi
En julio de 2014, perseguí a Hiroshi Saito después de recibir una confesión de Yoshiki Sasai (suicidio). Entonces, la respuesta de Hiroshi Saito, que se había usado como una palabra fuerte hasta entonces, cambió a una voz que acariciaba a los gatos. Y empezó a confesar.
En septiembre de 2014, Hiroshi Saito confesó que estaba realizando experimentos humanos con el cuerpo de Jimmy. Hiroshi Saito parece haber convertido a Jimmy en material de investigación experimental. Esto se debe a que JCR Pharmaceuticals quería experimentar con O-OOOOO y OOOOOOO, que se lanzarán en el futuro. Es decir, es un conejillo de indias humano para experimentos de investigación. En el momento de la confesión, dijo Hiroshi Saito.
"No soy el unico. Otros médicos lo sabían. No puedo hablar mucho en el hospital universitario porque algunos médicos no lo sabían, pero algunos médicos estuvieron de acuerdo y escribieron el tratado juntos. Sin embargo, en el Hospital Ashikaga Mori Ashikaga pudimos realizar más experimentos que en los hospitales universitarios. 』\
Hablo del contenido en varias conversaciones.
【日本の警察が加害者の「盾」となった日】
Antecedentes de la llamada 110 a la policía de Itabashi
En julio de 2014, perseguí a Hiroshi Saito después de recibir una confesión de Yoshiki Sasai (suicidio). Entonces, la respuesta de Hiroshi Saito, que se había usado como una palabra fuerte hasta entonces, cambió a una voz que acariciaba a los gatos. Y empezó a confesar.
En septiembre de 2014, Hiroshi Saito confesó que estaba realizando experimentos humanos con el cuerpo de Jimmy. Hiroshi Saito parece haber convertido a Jimmy en material de investigación experimental. Esto se debe a que JCR Pharmaceuticals quería experimentar con O-OOOOO y OOOOOOO, que se lanzarán en el futuro. Es decir, es un conejillo de indias humano para experimentos de investigación. En el momento de la confesión, dijo Hiroshi Saito.
"No soy el unico. Otros médicos lo sabían. No puedo hablar mucho en el hospital universitario porque algunos médicos no lo sabían, pero algunos médicos estuvieron de acuerdo y escribieron el tratado juntos. Sin embargo, en el Hospital Ashikaga Mori Ashikaga pudimos realizar más experimentos que en los hospitales universitarios. 』\
Hablo del contenido en varias conversaciones.
Antecedentes de la llamada 110 a la policía de Itabashi
En julio de 2014, perseguí a Hiroshi Saito después de recibir una confesión de Yoshiki Sasai (suicidio). Entonces, la respuesta de Hiroshi Saito, que se había usado como una palabra fuerte hasta entonces, cambió a una voz que acariciaba a los gatos. Y empezó a confesar.
En septiembre de 2014, Hiroshi Saito confesó que estaba realizando experimentos humanos con el cuerpo de Jimmy. Hiroshi Saito parece haber convertido a Jimmy en material de investigación experimental. Esto se debe a que JCR Pharmaceuticals quería experimentar con O-OOOOO y OOOOOOO, que se lanzarán en el futuro. Es decir, es un conejillo de indias humano para experimentos de investigación. En el momento de la confesión, dijo Hiroshi Saito.
"No soy el unico. Otros médicos lo sabían. No puedo hablar mucho en el hospital universitario porque algunos médicos no lo sabían, pero algunos médicos estuvieron de acuerdo y escribieron el tratado juntos. Sin embargo, en el Hospital Ashikaga Mori Ashikaga pudimos realizar más experimentos que en los hospitales universitarios. 』\
Hablo del contenido en varias conversaciones.
Antecedentes de la llamada 110 a la policía de Itabashi
En julio de 2014, perseguí a Hiroshi Saito después de recibir una confesión de Yoshiki Sasai (suicidio). Entonces, la respuesta de Hiroshi Saito, que se había usado como una palabra fuerte hasta entonces, cambió a una voz que acariciaba a los gatos. Y empezó a confesar.
En septiembre de 2014, Hiroshi Saito confesó que estaba realizando experimentos humanos con el cuerpo de Jimmy. Hiroshi Saito parece haber convertido a Jimmy en material de investigación experimental. Esto se debe a que JCR Pharmaceuticals quería experimentar con O-OOOOO y OOOOOOO, que se lanzarán en el futuro. Es decir, es un conejillo de indias humano para experimentos de investigación. En el momento de la confesión, dijo Hiroshi Saito.
"No soy el unico. Otros médicos lo sabían. No puedo hablar mucho en el hospital universitario porque algunos médicos no lo sabían, pero algunos médicos estuvieron de acuerdo y escribieron el tratado juntos. Sin embargo, en el Hospital Ashikaga Mori Ashikaga pudimos realizar más experimentos que en los hospitales universitarios. 』\
Hablo del contenido en varias conversaciones.
El área de extraterritorialidad es una zona sin ley La policía no investiga
警察の沈黙は「虐待の許可証」となった
西沢刑事の拒絶が招いた、さらなる地獄
¿Por qué? ¿No te arrestará la policía japonesa? Es una pregunta que todo el mundo piensa .
La experimentación humana de Jimmy fue muy cruel. Las acciones de estos médicos no son acciones humanas.
Es más cruel que el asesino. El asesinato es un momento, pero el sufrimiento de la experimentación humana es una tortura y dura para siempre.
¿Por qué? ¿Se permitió la experimentación humana en un hospital universitario japonés? ¿Por qué? ¿No los arrestó la policía?
La policía japonesa ha tolerado la experimentación humana de los médicos. Si los policías japoneses estuvieran ayudando al estadounidense Jimmy, creo que la experimentación humana de Jimmy terminaría pronto. Sin embargo, la policía se negó. Esto no habría sucedido si Jimmy no fuera estadounidense. Los padres de Jimmy acudieron a la policía japonesa en busca de ayuda. Los padres de Jimmy llamaron al 110 muchas veces. Los padres de Jimmy también presentaron una denuncia. Docenas de veces. Sin embargo, la policía japonesa se negó a operar. Ignoraron la acusación. Mientras tanto, Jimmy siguió sufriendo.
Dijo un detective japonés.
"No puedo decir esto públicamente, pero creo que es un delito grave, pero no puedo investigar. La policía japonesa no puede investigarlos por orden de arriba".
En otras palabras, se dice que hubo un gran hombre que pudo detener la investigación policial en la parte posterior de su organización de experimentación humana, y esta experimentación humana en Jimmy no puede ser juzgada por la ley japonesa, que es exactamente Sergei. y Otto Warmbia, Jimmy se está preparando para un juicio bajo la Ley Magnitsky en los Estados Unidos.
La Universidad de Nihon y la organización de experimentación humana han estado planificando cuidadosamente desde 2008. (Confesión de Yoshiki Sasai) Por lo tanto, fue nombrado director del Hospital Universitario de Nihon para no molestarlo y que el experimento fuera exitoso.
Escuché una historia igualmente sorprendente. Se dice que el ex director del Tribunal de Distrito de Tokio y el juez general del Tribunal Superior de Tokio han sido nombrados miembros de la [Facultad de Derecho de la Universidad de Nihon]. Es más, asumió el cargo poco después de que comenzara el juicio de Jimmy. Además, se estableció recientemente la [Facultad de Gestión de Riesgos de la Universidad de Nihon].
Ex OBs de primer nivel como la Agencia Nacional de Policía, el Departamento de Policía Metropolitana, la Oficina de Inmigración, el Ministerio de Defensa y la Comisión de Seguridad Pública fueron nombrados profesores de esta [Facultad de Gestión de Riesgos, Universidad de Nihon]. ¿Y por qué? Dos ex directores de la jefatura de policía de la prefectura de Saitama bajo la jurisdicción del Hospital de la Facultad de Medicina de la Defensa Nacional, que no debería tener nada que ver con la Universidad de Nihon, fueron nombrados profesores. Esto es extraño porque está bajo la jurisdicción de la policía de Kanda en Tokio.
(Https://www.nihon-u.ac.jp/risk_management/commercial/teachers)
Además, aproximadamente un año después de que los padres de Jimmy presentaran una denuncia ante la policía de Kanda y llamaran a la policía de Itabashi al 110, se estableció nuevamente la [Facultad de Gestión de Riesgos de la Universidad de Nihon].
Hiroshi Saito decidió que el departamento de gestión de crisis de la Universidad de Nihon se establecería después de las discusiones entre el Hospital de la Facultad de Medicina de la Defensa Nacional, el Hospital de la Universidad de Juntendo y el Hospital de la Universidad de Nihon cuando los padres de Jimmy presentaron una denuncia ante la policía ... Decía. Antes del caso de Jimmy, la Universidad de Nihon no tenía tal facultad. Los padres de Jimmy sintieron que el Hospital de la Universidad de Nihon esperaba seriamente ocultar los problemas de Jimmy.
Entonces dijo Hiroshi Saito.
"La policía no puede tocar la Universidad de Nihon. Porque OOOO está en la Universidad de Nihon. Ni el tribunal ni la policía pueden tocar la Universidad de Nihon. No es sorprendente que estos profesores reciban un pago. Saben que los contratan para asuntos penales y civiles. 』\
Y los padres de Jimmy se dieron cuenta. Anteriormente, los padres de Jimmy habían sido amenazados por un detective cuando le pidió a la policía que investigara el caso en el Hospital Universitario de Nihon. (El contenido detallado está escrito en la página de inicio en inglés, pero se omite porque la cantidad y el número de páginas son grandes en la página de inicio en japonés).
En ese momento, dijo el detective.
"No podemos investigar los problemas del Hospital de la Facultad de Medicina de la Defensa Nacional y el Hospital de la Universidad de Nihon. Porque se dice desde arriba. Si continúa con los problemas del Hospital de la Facultad de Medicina de la Defensa Nacional y el Hospital de la Universidad de Nihon, puede ser culpable y arrestado. El tribunal emite la orden de arresto, por lo que, por supuesto, el tribunal escribirá todo lo que desee. Es fácil convertirte en un criminal. El Hospital de la Facultad de Medicina de Defensa Nacional y el Hospital de la Universidad de Nihon también pueden hacer eso, por lo que es mejor detenerse más. (Cintas de grabación disponibles ・ Las cintas de grabación ya han sido enviadas a tribunales en el extranjero por partidarios estadounidenses) ".
Lo dijo el detective. La policía falsifica el pecado. Me sorprendió que me amenazaran así. Pensé que la policía y los tribunales eran lugares para proteger a la gente. Pero eso parece diferente. Sentí que Japón estaba ocultando el caso de Jimmy en una organización.
Si es así, es una violación de los derechos humanos. Pensé.
El acto de ocultar crímenes violentos mediante el nombramiento de ex personal de primera clase de la policía y los tribunales como profesores en la Universidad de Nihon mientras se cometen crímenes es exactamente lo que son estos actos crueles y bien preparados del crimen organizado. Es similar a la unidad 731 y al humano nazi incidentes corporales ocurridos en Japón.
El incidente de la Unidad 731 de Japón es un experimento humano de renombre mundial. Incluso en este caso, la policía y los tribunales japoneses están ocultando (borrando). Un incidente similar ha ocurrido en la Alemania nazi y en Dinamarca por sus restos, pero se ha convertido en un importante problema internacional.
De esta forma, el hecho de que los ex altos mandos de la policía y los tribunales hayan sido nombrados profesores y a cambio oculten el caso a toda la organización es un acto de terrorismo en sí mismo. El caso de Otto Wonbia, que murió tras sufrir abusos en Corea del Norte, fue considerado un acto terrorista internacional porque era un caso organizado del gobierno, la policía, los tribunales y los hospitales de Corea del Norte.
Los hechos de la experimentación humana y el ocultamiento de estos actos terroristas japoneses en sí mismos ahora están siendo difundidos rápidamente por partidarios en el extranjero como los Estados Unidos y Londres. ¿Cuánto tiempo se permitirá un acto tan horrible? Quizás Dios lo sepa.
Ensayo de canguro (fabricación)
En el extranjero, existe el término canguro.
Se refiere a un juicio fraudulento en el que se emite un juicio fraudulento por una organización que intenta llevar a cabo un juicio sin justicia que ignora las reglas para hacer de la ley un juicio a su favor.
En japonés, es una prueba de canguro, pero se llama prueba de trampa, prueba de trampa, prueba privada, etc. Un juicio canguro significa que todas las pruebas han sido manipuladas, testigos de perjurio y saltar con Pyeongpyeong sin un número legítimo de juicios, dependiendo del estado de ánimo del juez o bajo la dirección de la persona detrás del juez. Es un juicio fraudulento que se lleva a cabo una cantidad anormal de veces.
Parece que hay varias etimologías, pero la más prometedora es ignorar las reglas normales como un canguro salta, y comparar la forma en que se desarrolla el juicio sin la citación de testigos necesaria. Existe un registro de que esta frase ya se usaba en los Estados Unidos a mediados del siglo XIX. Durante la Fiebre del Oro de California, hubo muchos actos de reclamo saltar, ignorar la ley, comprar tribunales y jueces, y robarlos por medios fraudulentos, ya sea en tierras o dinero de otra persona. Parece que se combinaron el reclamo de salto de salto y el salto de canguro.
Tetsuji Sato del Tribunal de Distrito de Tokio del Hospital Universitario de Nihon
Es como "Es como un moderno hospital universitario de Nihon. Se dice en el extranjero.
Prueba del canguro de Jimmy
【司法崩壊】「医師なら殺人も許される」
東京地裁・佐藤哲司裁判官が言い放った戦慄の判決
Jimmy ha presentado demandas civiles contra tres hospitales universitarios. Los padres de Jimmy no tuvieron más remedio que intentar un juicio civil porque la policía no los arrestó. Pero por alguna razón, todos los abogados están en el mismo bufete de abogados.
Eso solo me hizo sentir inusual, pero nuevamente, los tribunales japoneses no tenían derechos humanos ni justicia.
En cuanto a la anomalía de este tribunal japonés, un director de una conocida empresa de inversiones en Nueva York y Goldman Sachs decidieron aceptar una sentencia de quiebra un mes antes de la cotización de Alblast en Nueva York. El juez del Tribunal de Distrito de Kobe, que se dijo ser "el juez más estúpido del mundo" por abogados de valores como Disney, y la página de inicio de la Comisión de Negociación de Valores de Nueva York, "no creo en una página de inicio tan falsa. Lo sentí en el momento del juicio anormal de Alblast Co., Ltd. en el mundo de Chimimoryō, donde insistió el administrador de la quiebra de comportamiento anormal, pero el juicio en Japón es realmente anormal.
Haga clic aquí para ver la prueba anómala de Alblast
Lo mismo ocurrió con este ensayo en el Hospital Universitario de Nihon.
El juez es Tetsuji Sato.
Los juicios médicos, los juicios por asesinato y los casos de lesiones generalmente tienen algo en común.
En resumen, los contrainterrogatorios de testigos siempre se llevan a cabo en estos juicios.
El contrainterrogatorio de los testigos se realiza generalmente en el orden de pregunta principal → contrainterrogatorio → pregunta restante → pregunta complementaria.
Pero el juicio de Jimmy nunca lo permite todo.
Por lo tanto, se rechazó el interrogatorio de Hiroshi Saito, Junichi Suzuki y Tatsuhiko Urakami, y también se rechazaron los testigos de los médicos preparados desde aquí.
La siguiente es una conversación con el juez Tetsuji Sato del Tribunal de Distrito de Tokio.
Juez Tetsuji Sato "El juicio será la próxima decisión. 』\
Los padres de Jimmy "¿Por qué? Quiero un contrainterrogatorio como testigo del acusado Hiroshi Saito. 』\
Juez Tetsuji Sato "¿Por qué ~ (un final largo)? 』
Los padres de Jimmy: "Por supuesto, es natural hablar con las partes en el juicio. Está mal. Sin interrogar a los testigos del acusado en la corte, se desconoce la verdadera naturaleza del crimen. 』\
Juez Tetsuji Sato "Bueno, ese suele ser el caso. 』
Los padres de Jimmy "Por favor, llame a los acusados Hiroshi Saito y Junichi Suzuki a la corte. Por favor interrogue a los testigos del acusado. 』\
Juez Tetsuji Sato "No, no tengo tiempo para llamar. 』\
Padres de Jimmy: ¿Qué quieres decir? ¿Existe tal juicio? 』\
Juez Tetsuji Sato "Yo decidiré. Mmm. Veo. Pero tu sabes. Esto es Japón. Entonces, cualquier cosa que haga un médico en un hospital no es un intento de asesinato. No lo interrogaré. Tomaré una decisión la próxima vez. 』
Además, el juez Tetsuji Sato dijo que "800 kcal al día no es un crimen de asesinato en Japón. Incluso en los Estados Unidos, esto no es Japón. Dije claramente. Sin embargo, esta palabra actualmente se considera un problema en el extranjero. Porque 800 calorías al día es la caloría que todos moriremos eventualmente, y no es un sufrimiento normal, y la tortura a la que más teme el criminal más grave de Estados Unidos, Guantánamo Camp, es conducir 1000 kilos. sufre tanto que se dice que muere a causa de las siguientes calorías. Por lo tanto, actos como la tortura son delitos graves de homicidio en el extranjero.
La hormona del crecimiento se recogió a partir de los 12 años y la altura y el crecimiento se detuvieron. ・ Un hijo que tenía anomalías en los huesos y se olvidó de sonreír debido al hambre y el dolor. ・ ¿Por qué? ¿Encubre el poder judicial japonés sus atroces crímenes en toda la organización? No está perdonado.
悪いのは犯罪者だけですか?
いいえ!犯罪を知りながら圧力に屈してみて見ぬ不利をしてきた人々も同様の罪を犯した事になるのです。それは、ナチス時代にアウシュビッツに送られた人々がガス室に入れられることを知りながら見てみぬ不利をした人同様であり、また、731部隊で大勢の人々が生きながら麻酔なしで手術をされたりマラリアやマダニの人体実験をされている事を知りながら笑顔で見て見ぬ不利をしてきた人々同様です。それらの行為は戦後、軍事裁判にかけられました。誰も犯した罪から逃れる事はできません。そして、犯罪を知りながら黙認したものも、すべては同罪です。
良心の不在:なぜ、一人の子供への残虐行為を組織全体で隠蔽できたのか
Jimmy ha presentado demandas civiles contra tres hospitales universitarios. Los padres de Jimmy no tuvieron más remedio que intentar un juicio civil porque la policía no los arrestó. Pero por alguna razón, todos los abogados están en el mismo bufete de abogados.
Eso solo me hizo sentir inusual, pero nuevamente, los tribunales japoneses no tenían derechos humanos ni justicia.
En cuanto a la anomalía de este tribunal japonés, un director de una conocida empresa de inversiones en Nueva York y Goldman Sachs decidieron aceptar una sentencia de quiebra un mes antes de la cotización de Alblast en Nueva York. El juez del Tribunal de Distrito de Kobe, que se dijo ser "el juez más estúpido del mundo" por abogados de valores como Disney, y la página de inicio de la Comisión de Negociación de Valores de Nueva York, "no creo en una página de inicio tan falsa. Lo sentí en el momento del juicio anormal de Alblast Co., Ltd. en el mundo de Chimimoryō, donde insistió el administrador de la quiebra de comportamiento anormal, pero el juicio en Japón es realmente anormal.
Haga clic aquí para ver la prueba anómala de Alblast
Lo mismo ocurrió con este ensayo en el Hospital Universitario de Nihon.
El juez es Tetsuji Sato.
Los juicios médicos, los juicios por asesinato y los casos de lesiones generalmente tienen algo en común.
En resumen, los contrainterrogatorios de testigos siempre se llevan a cabo en estos juicios.
El contrainterrogatorio de los testigos se realiza generalmente en el orden de pregunta principal → contrainterrogatorio → pregunta restante → pregunta complementaria.
Pero el juicio de Jimmy nunca lo permite todo.
Por lo tanto, se rechazó el interrogatorio de Hiroshi Saito, Junichi Suzuki y Tatsuhiko Urakami, y también se rechazaron los testigos de los médicos preparados desde aquí.
La siguiente es una conversación con el juez Tetsuji Sato del Tribunal de Distrito de Tokio.
Juez Tetsuji Sato "El juicio será la próxima decisión. 』\
Los padres de Jimmy "¿Por qué? Quiero un contrainterrogatorio como testigo del acusado Hiroshi Saito. 』\
Juez Tetsuji Sato "¿Por qué ~ (un final largo)? 』
Los padres de Jimmy: "Por supuesto, es natural hablar con las partes en el juicio. Está mal. Sin interrogar a los testigos del acusado en la corte, se desconoce la verdadera naturaleza del crimen. 』\
Juez Tetsuji Sato "Bueno, ese suele ser el caso. 』
Los padres de Jimmy "Por favor, llame a los acusados Hiroshi Saito y Junichi Suzuki a la corte. Por favor interrogue a los testigos del acusado. 』\
Juez Tetsuji Sato "No, no tengo tiempo para llamar. 』\
Padres de Jimmy: ¿Qué quieres decir? ¿Existe tal juicio? 』\
Juez Tetsuji Sato "Yo decidiré. Mmm. Veo. Pero tu sabes. Esto es Japón. Entonces, cualquier cosa que haga un médico en un hospital no es un intento de asesinato. No lo interrogaré. Tomaré una decisión la próxima vez. 』
Además, el juez Tetsuji Sato dijo que "800 kcal al día no es un crimen de asesinato en Japón. Incluso en los Estados Unidos, esto no es Japón. Dije claramente. Sin embargo, esta palabra actualmente se considera un problema en el extranjero. Porque 800 calorías al día es la caloría que todos moriremos eventualmente, y no es un sufrimiento normal, y la tortura a la que más teme el criminal más grave de Estados Unidos, Guantánamo Camp, es conducir 1000 kilos. sufre tanto que se dice que muere a causa de las siguientes calorías. Por lo tanto, actos como la tortura son delitos graves de homicidio en el extranjero.

[マルコによる福音書 5章8節]
そこで、イエスは悪魔に「名は何というのか」とお尋ねになると、悪魔は「名はレギオン。大勢だから」と言った。
